Jste anonymní uživatel  [přihlásit]  [zaregistrovat se] [?]

zpět na hlavní stranu

Články  |  Recepty  |  Ingredience  |  Odkazy  |  Chat  |  Diskuzní fórum  |  Vyhledávání   
Hledání:   Nejnovější recepty:

 pokud jste již zaregistrování, přihlašte se - odkaz vpravo nahoře
vyobrazení -----------
kategorie: směsi mas

recept je určen pro 0 osob(y)
doba přípravy je cca -

Ingredience:
-

Příprava:
-

Doporučená příloha:
-

Původní kuchyní tohoto receptu je Mexiko
Autorem receptu je kenny

Číslo receptu je 21386
Recept byl shlédnut 3426x


vytisknout recept poslat recept emailem přidat mezi oblíbené recepty


 Komentáře k receptu -----------

Vyzkoušeli jste tento recept? chybí mu podle Vás něco? něco byste přidali? jakpak Vám chutnalo?

 Re: Koltojské fazole - carne
Ale jo, carne je maso. Ale ja mela spis na mysli, ze chili con carne je zavedena uprava hoveziho, akorat jsem to nevhodne vyjadrila. Ale uz jsem se setkala taky s nazvem vegetarian chili con carne, takze tohle chili je jeste v pohode:-) Navic jsi mel vzdycky originalni nazvy pro pokrmy, tak proc najednou brzdit fantazii:-)
Napsal(a): buraci - 14.02.2006 - 00:30


 Re: Koltojské fazole pro milé dámy a prima chlapy
Mexicke oregano sezenes krome Mexika obcas i v USA v mensich specializovanejsich obchodech. Pokud ti to nekdo muze dovezt, popros ho, je to zase krucek k dokonalosti. Jinak ten cumin: Chili con carne je jidlo spis tex mex nez mexicke, tak si myslim, ze tam spis patri kmin rimsky nez obycejny. Pokud mas cumin rad, vyzkousej treba fajitas, tam voni skutecne silne.
Napsal(a): buraci - 14.02.2006 - 00:17


 A jsem v háji
Ok, římský kmín používám už několik let při přípravě arabské kuchyně, ale kde mám sehnat mexické oregano (poliomentha longiflora, lippia graveolens)???
Napsal(a): kenny - 13.02.2006 - 21:32


 A ještě špetka lingvistiky, tentokráte lexikologické sémantiky ;)
Pro buraci:
Slovní spojení "CON CARNE" znamená španělsky "S MASEM", nikoliv "S HOVĚZÍM". Pokud bychom se měli držet čistě možností lexikologie, pak by se KOLTOJSKÉ FAZOLE klidně mohly jmenovat CHILI CON CARNE ;-) Ale takhle je to originálnější ;-)))

Napsal(a): kenny - 13.02.2006 - 21:29


 Trocha srovnávací jazykovědy
Jazykovědná poznámka. Severoamerický pravopis CHILLI je vlastně nesprávný a vznikl jako kompromis mezi správným španělským pravopisem CHILI (dvě L se v kastilské španělštině vyslovují přibližně tak, že jazyk přitiskneme na patro jako při Ď a vyslovíme J, což je pro daný výraz nepřijatelné) a mezi pravopisem odpovídajícím principu moderní angličtiny CHILLY (pravidlo, že vyslovovaná samohlásky I se na konci slova píše jako Y). Španělský pravopis CHILI je pro angličtinu těžko přijatelný nejen z důvodu měkkého I na konci slova, nýbrž také z důvodu otevřené slabiky (tedy přízvučné slabiky, obsahující v pravopise jednu nosnou samohlásku, po ní jednu souhlásku a po ní opět samohlásku), neboť takové slovo by se mělo číst ['tšaili]. Pravopis CHILLY je naopak pro daný význam v angličtině nepřijatelný proto, že tento výraz již v angličtině existuje a znamená "mrazivý", "ledový", což se o zmíněném lahodném koření říci nedá :-)
Napsal(a): kenny - 13.02.2006 - 21:17


 tady sem to špatně napsal!
nechtěl sem říct, že by byla horší než středozemní, jak to takhle vypadá. Mexická kuchyně je rozhodně se středozemní rovnocenná, ale každá je ďíky oreganu chuťově jiná. Nakonec rajčata, papriky, tykve, fazole, kukuřice, nové koření jsou původem z Mexika...
Napsal(a): Manana - 13.02.2006 - 16:46


 comino a oregano
comino je v Mexiku cizí, pochází z východu, v Mexiku se používá jen na severu ve státech hraničících s U.S.A., odkud sem byl taky importován. Ve středním a jižním Mexiku, v Guatemale a Hondurasu jsem se setkal jen s naším obyčejným kmínem.
Mexické oregano není naše dobromysl (origanum vulgare), ale dvě úplně jiné endemické byliny, kterým se tam říká oregano. Je to poliomentha longiflora a lippia graveolens, které mají podobnou, ale přeci jen jinou chuť. Proto nikdy mexická kuchyně nemůže chutnat jako kuchyně středozemní.
Více na mé stránce www.manana.cz v Ranci kuchyní - Ranci slov o kuchyních.

Napsal(a): Manana - 13.02.2006 - 16:08


 Římský kmín - cumin a oregano
Kenny mrkni na tyhle stránky dozvědět se něco nového o koření není nikdy od věci.
Napsal(a): marmelada - 13.02.2006 - 14:11


 Re: Buraci
máš pravdu. Oregano, které pochází z Anglie, je jednou ze základních surovin do mexického koření „Chilli“. Cumin pochází z Egypta a také se běžně používá v Mexiku při dochucování „chilli con carne“
Napsal(a): kamilio - 13.02.2006 - 14:06


 Re: buraci
Potěšení na mé straně ;-)
P.S. Kde se v Mexiku vezme římský kmín a oregano????

Napsal(a): kenny - 13.02.2006 - 13:34


 Re: Koltojské fazole pro milé dámy a prima chlapy
Tak ja jsem nelenila a varila. A je to dobre:-) Pivo dalo tomuto chili zajimavy akcent. Hovezi jsem pouzila predni. Pridala jsem rimsky kmin a oregano (bez toho si chili nedovedu predstavit) Takze, koltoji, diky, jsem rada, ze mohu priradit tenhle recept do sve sbirky ohnivych receptu:-)
Napsal(a): buraci - 13.02.2006 - 11:02


 pozdrav pro koltoje ze západu...
Tak mi to nedalo a když jsem viděla takové množství příspěvků, poprvé jsem vlezla i na osobní stránky uživatele a...píšu, protožes mi padl do oka, kuchtíku!:) Jednak vaříš přesně to, co já ráda, jednak jsi správně tvrdohlavej a svůj a vůbec sympaťák. Takže tento příspěvek, prosím, se netýká kvality či druhu hovězího nebo fazolí, ale je to pouze a jenom obyčejné pozvání od sedmadvacítky z Plzně na libovolnou chutnou krmi z tvého jídelníčku:))) Fajn týden!
P.S. V případě nutnosti seženu kolty, náboje i doutníky...

Napsal(a): kachnicka2 - 13.02.2006 - 01:24


 Re: Koltojské fazole - Manano
Dovolim si nesouhlasit, tohle je CHILI, ale ne CON CARNE, u ktereho jedlik ocekava, ze bude obsahovat pouze hovezi. Chili Con Carne je prece urcita zavedena uprava chili, ktera pripousti ruzne varianty (pridani papriky, cokolady, skorice...), ale zakladem je vzdy hovezi, krkovicka tam nema co delat, za tim si stojim. Navic mi tady chybi jedno pomerne typicke koreni - rimsky kmin. Jinak ale souhlasim, ze tohle chili je originalni a v nejake chili soutezi by obstalo se cti. Rada recept vyzkousim.
Napsal(a): buraci - 13.02.2006 - 00:45


 Re: Koltojské fazole (nejen) pro Dandu, Osceolu, Vladku a prima chlapy
Autor je prima rozpravac, co sa u kucharov -amaterov velmi ceni. Nepochybne je aj dobry kuchar a podobnych receptov vhodnych |na tramp a k pivu| ma iste v zalohe viac. Vdaka
Napsal(a): janp - 13.02.2006 - 00:06


 chil???
zapomněl jsem předeslat, že CHILE je paprika v nahuatštině, kterou mluvili Aztékové. v Mayštině (skoro ve všech z více než 60 jazyků - národností) je paprika IC nebo IK, v Jižní Americe jí říkají AJÍ (čti achí).
O středoamerických jazycích více na mé stránce www.manana.cz

Napsal(a): Manana - 12.02.2006 - 17:16


 a kenny
čumim, jak při své jindy neústupnosti jsi rychle změnil název receptu. dyť to je chili con carne!, já sem přesvědčenej, že někde v Texasu nebo Novým Mexiku by ses s tim i dobře umístil v soutěži, který tam pořádají. já bych tam ten název Chili con Carne vrátil, ale je to na tobě.
jak už jsem někde zmínil, tak asi 50% vařičů a konzumentů kuchyně Tex-Mex z jižních států U.S.A. dávají přednost formě CHILE, ze zbývající poloviny asi 25% se kloní k užívání výrazu CHILE jen pro papriku samotnou, zatímco pro pokrm z paprik preferují název CHILI, zbytku je to jedno. výraz CHILLI používají Britové.
to jen tak na okraj jako poznámka pro jazykovědce.

Napsal(a): Manana - 12.02.2006 - 16:58


 Jak to dělám ;-)
Ani nevím. Asi jsem týpek, co provokuje už jen tím, že dejchá stejnej vzduch jako ti kolem mě. Podívej se, kolik mám prstů - člověk přece nepotřebuje víc než dva na každý ruce...
Napsal(a): kenny - 12.02.2006 - 13:34


 Re: Koltojské fazole (nejen) pro Dandu, Osceolu, Vladku a prima chlapy
Můj pejsan je jorkširský teriér, ale musím říct, že je víc teriér než jorkširský. Je úžasnej... Je inteligentní, odvážnej, mužnej, férovej, čestnej a přiměřeně ostrej. Vůbec nemá komplex ze své velikosti, ostatně je to největší exemplář své rady, jakého jsem kdy viděl.
Jsou mu tři roky. Ten pejsek, co je se mnou na té horní fotce, je štěňátko mojí kamarádky. Můj Bond je na těch fotkách až dole.

Napsal(a): kenny - 12.02.2006 - 13:28


 kenny
ty vole, ty si fakt číslo, ty tady máš nejvíc diskuzních příspěvků na Labuž.
Jak to děláš?

Napsal(a): Manana - 12.02.2006 - 13:09


 jeste kenny
teď vidim, že jsem tam v minulém textu mohl udělat krásnej milej překlep, kterej sem neudělal a dosmrti mě bude mrzet, že sem tu příležitost propás.
Měl jsem tam dát "A ten tvuj manzel je yorkshire?" Teď už je po prdeli.

Napsal(a): Manana - 12.02.2006 - 13:05


 Pro Buraci
No jo, to je fakt, skutečné chili con carne vypadá i chutná opravdu jinak. Tak jsem to tedy přejmenoval na KOLTOJSKÉ FAZOLE.
Vysvětlení: KOLTOJ = kovboj, co má Colt, cpe se fazolema a hraje Pokera o náboje ;-)

Napsal(a): kenny - 12.02.2006 - 13:03


 kenny
netušil sem, že bys mě mohl mít někdy za chlapa, natož za prima.
A ten tvuj mazel je yorkshire? fena nebo pes?
iUts!

Napsal(a): Manana - 12.02.2006 - 13:01


 Oprava
Pardon... Chtěl jsem napsat "super týden" ;-)
Napsal(a): kenny - 12.02.2006 - 12:52


 Re: Chili con Carne (nejen) pro Dandu, Osceolu, Vladku a prima chlapy
Ahojky, Manano ;-)
Díky moc ;-) A proč myslíš, že jsem Tě vynechal - vždyť přece píšu, že je to "pro Dandu, Osceolu, Vladku A PRIMA CHLAPY"! ;-)
K té svíčkové: Já vím, že zkušení kuchaři zmáknou báječný dlabanec z předního hovězího, ale já jsem takový nešika, že ať dělám co dělám, udělám každé jiné hovězí než svíčkovou děsně tvrdé...
A za tu radu s fazolema moc díky, určitě se to hned zítra naučím v praxi ;-)
Měj se hezky, přeju Ti super víkend.
K.

Napsal(a): kenny - 12.02.2006 - 12:51


 Re: Chili con Carne (nejen) pro Dandu, Osceolu, Vladku a prima chlapy
Kenny, dobrý!! Ale vidim, žes mě vynechal!
Nechci, aby ti to připadalo že do tvýho receptu nebo do tebe vandruju, neber to tak. Jen chci sdělit letitou zkušenost. Do Chile con Carne je škoda svíčkový, tam stačí dobrý přední hovězí. A nemíchal bych různé druhy fazolí, některé jsou v papiňáku za 5 minut a jiné tam nejsou ani za půl hodiny, prodluž si úměrně doby vaření bez papiňáku a vyjde ti, že některé budou rozvařené a některé tvrdé.
Jen tak na okraj o přístupu Američanů k masu. Žil tady v Praze na Smíchově americký spisovatel, nebudu ho jmenovat, kamarádka tady z 1. patra mu dělala dlouhá léta kuchařku. Hovězí vývar mu musela dělat jen a výlučně ze svíčkové!! Nedovedu si představit, jak ty patoky někdo může polknout.
Třeba by tě zajímalo Chile con Carne přímo z Mexika Chile con Carne nebo Var. 2 y 3.
Tudle sem kouknul na tvojí stránku a zustal sem čumět, ty limuzíno!!!

Napsal(a): Manana - 12.02.2006 - 12:31


 Re: Chili con Carne (nejen) pro Dandu, Osceolu, Vladku a prima chlapy
Bude to jiste dobre, ale se skutecnym chilli con carne to ma spolecneho malo... Mozna by stalo za to zvazit nazev.
Napsal(a): buraci - 12.02.2006 - 11:57


Psaní komentářů k receptům je z mnoha důvodů povoleno pouze registrovaným uživatelům.
Registrace je bezplatná a rychlá (zadáte pouze své uživatelské jméno, heslo a email).

Registrací získáte mnoho výhod, jako je např. možnost ukládat si své oblíbené recepty, upravovat recepty Vámi napsané, dát ostatním labužníkům vědět něco o sobě. Tyto služby se neustále vyvíjejí a přibývají nové. Staňte se i vy plnohodnotným členem našeho kulinárního centra, zaregistrujte se a vychutnejte si výhody s tím spojené :)

P.S. Pokud jste již registrovaným členem, přihlašte se zde.
  © 2001-2009 Labužník.com
  Doporučte nás  |   Labužník na Vaše stránky Reklama  |   Statistiky  |   Kontakt 

TOPlist