Chrám i tvrz
kategorie: zábavné recepty
recept je určen pro 0 osob(y)
doba přípravy je cca celý život
Ingredience:
Chrám i tvrz
Nakladatel: Pražské nakl. Jiřího Poláčka PLUTO, B. Just
ISBN: 80-902183-2-6, EAN: 9788090218321
Formát: 582 stran, česky, vázaná vazba
1 stůl
1 židle
1mozek, nejlépe myslící
Příprava:
Knihu přineseme domů. Umyjeme si ruce. Usedneme ke stolu. Pomalu rozbalíme dárkový papír a zlehka dlaní pohladíme vazbu. Pak knihu položíme na stůl a opatrně rozevřeme. Všemi smysly vnímáme svátek, který prožíváme. Oku lahodí barvy a zřetězení písmen, uchu šustot obracených stránek, hmat vychutnává hladkost papíru a čich vůni nové knihy. Snad jen chuť přichází při této duchovní hostině zkrátka.
Po přivítání s úvodními stránkami se noříme do textu. Pomalu pročítáme stránku za stránkou a s vypjatým soustředěním skládáme první kapitolu. Kniha, kniha o českém jazyce, kniha o tom, jak se vyjadřujeme. Tedy kniha o něčem, co vlastně nevnímáme, o čem nerozvažujeme, co jen prostě užíváme i zneužíváme. Tak jako ten stůl, u něhož sedíme, tak jako boty, které denně nazouváme. I u toho stolu, i u těch bot dbáme na jejich vzhled. Jsou něčím, čím se představujeme okolnímu světu. O jazyce, jímž se vyjadřujeme, jako o vizitce nerozmýšlíme. A přece o nás prozradí víc než dvoustránkový životopis s výčtem všech našich kladů a úspěchů. Říká se mu mateřský jazyk. Dnešní doba není příliš laskavá k matkám, snad proto se k němu chováme tak macešsky. Měl by být láskou našeho života a zatím s ním zacházíme jako s papírovým kapesníkem. Použijeme a odhodíme.
Seďme u toho stolu a čtěme o svém jazyce. Čtěme tu knihu plnou jemné ironie, humoru, zaujetí, kritiky, ale především lásky k češtině. Nechme ji na sebe působit, položme ji na noční stolek a čtěme z ní každý večer, tak jako už nečteme z Písma. Učme se od toho německého Žida, který tak úžasně vládl naším jazykem a tak ho miloval, že jeho knize ani dvě generace neubraly na aktuálnosti.
Snad po tom přestaneme říkat, že vůbec nezáleží na tom, jak kdo mluví a píše. Záleží. Moc na tom záleží. Ne kvůli prezentaci, ale proto, že si to ten jazyk, kterému říkáme mateřský, zaslouží.
Doporučená příloha:
Čeština poklepem a poslechem
Původní kuchyní tohoto receptu je Česká republika
Autorem receptu je PavelEisner
Číslo receptu je 30587
Recept byl shlédnut 1145x
|
Vyzkoušeli jste tento recept? chybí mu podle Vás něco? něco byste přidali? jakpak Vám chutnalo?
|
Re: Chrám i tvrz Pavla Eisnera mám několik let v knihovničce, nečekala bych, že ho potkám zrovna tade. :-)) Napsal(a): sylvie - 23.11.2008 - 00:01
| Re: Chrám i tvrz Chrám i tvrz je skvělá kniha a spolu s ostatními díly Pavla Eisnera bych ji doporučila snad každému, kdo se domnívá, že umí česky.
...Ovšem, jak tak sleduji, tady se to Pavly Eisnery jen hemží... zajímavé, když jsem zde zmiňovanou knihu dočetla, bylo mi líto, že tohoto pána už nepotkám, a ejhle, na Lužíku jsou hnedle dva...:)))) Napsal(a): Rachel - 22.11.2008 - 20:07
| Re: Chrám i tvrz - Miloši :-) pokud ji máš, tak koupím, protože jsem ji kdysi půjčila a buď ji nemohu najít nebo zůstala kdesi...
Vždyť to říkám neustále, tady je materiálu... :-), a proto tu jsem ráda :-) a taky se těším, až si uděláš trošku času a půjdeme na pívo :-) Napsal(a): Danda - 22.11.2008 - 17:40
| Re: Chrám i tvrz paveleisner To se Ti povedlo, od včerejška, kdy mě to zarazilo se tu řehtám. Zatím nejlepší vtip na těchto stránkách. Dando, ty nevíš kde máš hledat knihkupce? Miloš
Napsal(a): gmp - 22.11.2008 - 17:32
| Re: Chrám i tvrz Jsem zmatena :-) Oldsoft zde přivítal Pavla Eisnera a já pochybuji, že mám na mysli stejného vzácného člověka, kterého znám pod pseud. Faber, Jana Baborová, či Jan Ortel... a s úžasem sleduji, že autor se ozval a ztotožnil se s autorstvím Chrámu a tvrze :-) Převtělení, či nějaká souhra náhod? Vyveďte mne z omylu, prosím :-) Napsal(a): Danda - 22.11.2008 - 17:26
| Re: Chrám i tvrz - pana Kaplana som čítala vo dvoch podobách a ten starší preklad sa mi páčil viac. Ale to mohlo byť spôsobené aj tým, že keď človek niečo pozná vlastne naspamäť, tak ho zarazí zmena. Chrám i tvrz nemám, zatiaľ. Napsal(a): svato - 22.11.2008 - 15:51
| Re: Chrám i tvrz Milý příteli, nenechte se hanbou fackovat. Zrovna Vy přečtete mou knihu jedním dechem a ještě se dobře pobavíte.
Antonína Přidala si velmi vážím a lituji, že v generaci mladších kolegů je jen jedním z mála. Je poctivý, vžívá se do myšlení autora a s knihou pracuje tvůrčím způsobem. Přesto přiznávám, že můj vztah k Panu Kaplanovi a jeho třídě je natolik osobní, že jsem zatím nenašel odvahu přečíst Přidalův překlad.
Přeji Vám mnoho krásných chvil s rodným jazykem. V úctě Pavel Eisner Napsal(a): paveleisner - 22.11.2008 - 10:58
| Re: Chrám i tvrz Je mi neobyčejnou ctí, že zde mohu přivítat samotného Pavla Eisnera. Zároveň se přiznávám, že Vaši knihu - Chrám a tvrz - jsem ještě nečetl, přestože se na ni delší dobu chystám a hanba mě fackuje. V lednu jedu na 14 dní pracovně do Německa, takže tam si konečně knihu přečtu. Mimochodem doporučuji zajímavé srovnání, jak se s překladem knihy Leo Rostena: Pan Kaplan má stále třídu rád, vypořádal po několika desítkách let Váš mladší kolega Antonín Přidal.
V dokonalé úctě oldsoft. Napsal(a): oldsoft - 21.11.2008 - 23:53
| Re: Chrám i tvrz - ahoj, Anička, o Vás nepochybujem, ale skús si prečítať napríklad Nový Čas alebo aj nejaký solídnejší plátok. Napsal(a): svato - 21.11.2008 - 13:03
| Re: Chrám i tvrz, Svato, ja, môj muž aj moje deti ovládame pravopis.
1. Mali sme prísnych slovenčinárov.
2. Všetci sme veľa čítali a čítame.
A. Napsal(a): anickav - 21.11.2008 - 09:21
| Re: Chrám i tvrz - milá Bona, keby to boli len texty stredoškolákov (aj niektorí vysokoškoláci prekvapia), keby to boli len internetové diskusie, aj bulvárnu tlač v zdraví prežijem, ale keď sa rôzne príšernosti objavia v knihe, to už je veľa. Možno vyhynuli jazykoví korektori. Priznám sa, že v rámci stretnutia na Vysočine som sa vypytovala aj na českú gramatiku, lebo už som o sebe pochybovala a začínala som si myslieť, že veda pokročila (aj keď divným smerom) a zmenili sa pravidlá. O prznení slovenčiny škoda aj hovoriť. Napsal(a): svato - 21.11.2008 - 09:15
| Re: Chrám i tvrz Tento skvělý pokrm jsem již také "ochutnala" ... a mohu jen vřele doporučit. Napsal(a): Rachel - 21.11.2008 - 08:15
| Re: Chrám i tvrz Já jsem měla na mysli jen ten poslední komentář a tam jsou "i" v pořádku.
Každý někdy udělá chybu, kdybyste viděli moje spontánní poznámky v počítači...:-) To se pak občas i leknu. Shoda podmětu s přísudkem je automatická, interpunkce většinou taky, ale ty překlepy by často stály za archivaci. Kupodivu ručně chyby nedělám, ale ta klávesnice...!
Mimochodem, buďte rádi, že nečtete texty středoškoláků. To je skutečná tragédie, bohužel. Napsal(a): bona - 21.11.2008 - 01:01
| Re: Chrám i tvrz - Bono! A kurnik, máš pravdu! Kruci, kruci už blbnu. Ale to "i" je v pořádku. Mám tam "lidi" místo "lidí". Napsal(a): mrtvola - 21.11.2008 - 00:41
| Re: Chrám i tvrz Jen interpunkce.
...dlouho (čárka) než jsem...
Krátké "i" je v pořádku. ...ji objevila ("tu")
Ach jo, už jsem zase učitelka. A to jsem se rozhodla s tím seknout...:-) Napsal(a): bona - 21.11.2008 - 00:08
| Re: Chrám i tvrz Bono, teď jsi mě dostala! Civím na už dobu, pálím štrůdl a ... "i" a "í"? Je tam ještě něco? Napsal(a): mrtvola - 21.11.2008 - 00:00
| Re: Chrám i tvrz Mrtvolko, Ty jsi na svoji chybu také jistě přišla záhy...:-)) Napsal(a): bona - 20.11.2008 - 23:55
| Re: Chrám i tvrz No vida - "idělají" :-))). U a I jsou nebezpečně blízko sebe... Napsal(a): bona - 20.11.2008 - 23:54
| Re: Chrám i tvrz Já jsem tady (opravdu pouze v internetových diskuzích) dlouhou dobu z lenosti psala jen dvě tečky místo tří (zvyk z psaní SMS - prostě se mi nechce čekat, až budu moct napsat třetí tečku :-)). Ovšem po příspěvku Oldsofta si to už hlídám...:-)
Překlepy a občasné chyby idělají i profíci, proč by jinak existovala instituce redaktora a korektora?? :-) Napsal(a): bona - 20.11.2008 - 23:52
| Re: Chrám i tvrz - Di, Jestli kvůli té nadbytečné mezeře, tak to se prostě občas stane ;). Trvalo mi dlouho než jsem ji objevila. Napsal(a): mrtvola - 20.11.2008 - 23:33
| Re: Chrám i tvrz ...hmm... :-/ ... opravdu - moc se omlouvám Napsal(a): di - 20.11.2008 - 23:29
| Re: Chrám i tvrz Chrám i tvrz je nádnerná v tom, že dělá z češtiny strhující dobrodružství, od něhož je těžké se odtrhnout. Spousta lidi v emigraci udržovala svou češtinu právě touhle knihou.
Kafka, Werfel, Meyrinck, Eisner a další. Kdo tuhle nenahraditelnou ztrátu doplní? Vždyť o tenhle živel bude naše kultura už navždy chudší. Napsal(a): mrtvola - 20.11.2008 - 23:22
| Re: Chrám i tvrz Jistě, Eisner je klasika - vřele ji doporučuji všem, ne jen přispěvatelům Labužníka.
P.S. Já jsem na češtinu dost "pünktlich" a o pravdu mi vadí, když lidi píšou s chybami; shazují tím sebe, ne jazyk. Když si vzpomenu na ty svoje spory s babi... Krásné recepty (občas ovšem nepoužitelné), ale ten češtin... Napsal(a): di - 20.11.2008 - 23:11
| Re: Chrám i tvrz Jedním slovem... Krásné. Děkuji.
Náš jazyk skutečně miluji, dokonce víc než tento národ všeobecně. Začíná to v dětství, velmi, velmi brzy.
Díky za upozornění na knihu. Možná do ingrediencí zařadím i postel:-). Bohdana Napsal(a): bona - 20.11.2008 - 22:51
| Re: Chrám i tvrz Vyprodáno, ale do týdne slibují, zítra navštívím knihkupce, děkuji :-) Napsal(a): Danda - 20.11.2008 - 20:56
|
Psaní komentářů k receptům je z mnoha důvodů povoleno pouze registrovaným uživatelům. Registrace je bezplatná a rychlá (zadáte pouze své uživatelské jméno, heslo a email).
Registrací získáte mnoho výhod, jako je např. možnost ukládat si své oblíbené recepty, upravovat recepty Vámi napsané, dát ostatním labužníkům vědět něco o sobě. Tyto služby se neustále vyvíjejí a přibývají nové. Staňte se i vy plnohodnotným členem našeho kulinárního centra, zaregistrujte se a vychutnejte si výhody s tím spojené :)
P.S. Pokud jste již registrovaným členem, přihlašte se zde. |
|